고사 성어

초록빛 깃털을 한 앵무새의 다른 이름인 고사성어 녹의사자(綠衣使者)

박남량 narciso 2016. 7. 27. 11:07


초록빛 깃털을 한 앵무새의 다른 이름인 고사성어  녹의사자(綠衣使者)


당(唐)나라 수도 장안(長安)에서 제일가는 부호는 양숭의(楊崇義)였다. 그런데 그의 아내 유씨(劉氏)는 이웃집 아들 이감(李弇)과 사통(私通)을 하고 있었다. 하루는 양숭의(楊崇義)가 잔뜩 술에 취해 집으로 돌아왔다. 


유씨(劉氏)와 이감(李弇)은 자신들의 사통(私通) 행위에 방해가 되는 그를 죽였다. 그러고는 주위 사람들의 눈을 피해 물이 말라버린 우물 속에 양숭의(楊崇義)의 시체를 감추었다. 노복(奴僕)들 중 이 사실을 아는 자는 아무도 없었다.

단지 대청(大廳) 앞의 횃대 위에 있던 앵무새만이 유일하게 현장을 목격하였다. 그로부터 며칠 후, 유씨(劉氏)는 관청으로 달려가서는 남편이 아직 집으로 돌아오지 않았는데, 누군가에게 살해된 것으로 생각된다고 진술하였다. 이 일로 인하여 의심스런 사람과 노복들 중 곤장을 맞은 자가 100여 명이나 되었지만 범인을 찾지는 못하였다.

후에 관청의 관리가 다시 양숭의(楊崇義) 집으로 와서 조사하였으나 별다른 소득은 없었다. 그런데 횃대 위에 있던 앵무새가 갑자기 큰 소리로 말을 하였다.

"殺家主者  劉氏李弇也(살가주자 유씨이감야)
이 집 주인을 죽인 자는 유씨(劉氏)와 이감(李弇)이다."

이 말에 관리는 깜짝 놀라며 이들을 포박하여 감옥에 가두고 사건의 진상을 완벽하게 조사하였다. 현(縣)의 장관은 이 일의 진상을 작성하여 조정에 보고하였다. 그러자 명황(明皇)은 사건 해결의 공로를 인정하여 이 앵무새를 녹의사자(綠衣使者)라는 벼슬을 주어서 후에 궁궐로 데리고 와서 길렀다.


오대십국(五代十國) 때의 왕인유(王仁裕)가 엮은 개원천보유사(開元天寶遺事)에서 유래되는 고사성어가 녹의사자(綠衣使者)이다.

녹의사자(綠衣使者)란 왕명을 띠고 심부름하는 초록옷의 벼슬이란 뜻으로 초록빛 깃털을 한 앵무새의 다른 이름을 일컫는 말이다.<꽃사진: 금작화>