고사 성어

누워서 이리저리 뒤척이며 잠을 이루지 못한다는 고사성어 전전반측

박남량 narciso 2010. 5. 3. 19:25


누워서 이리저리 뒤척이며 잠을 이루지 못한다는
고사성어 전전반측(輾轉反側)


              시는 강의 모래톱에서 울고 있는 저구라는
              물새를 노래한다.
              물새는 좋은 소리로 울고 있다.
              그 아름다운 자세는 요조한 처녀를 생각하게 한다.
              좋은 배우자로서 남자가 찾는 처녀는
              저 물새와 같이 그윽하고 아름답다고 한다.
              그리고 계속 이어진다.

              參差荇菜   참치행채   올망졸망 마름풀 따려고
              左右流之   좌우유지   이리저리 찾는다
              窈窕淑女   요조숙녀   아리따운 아가씨
              寤寐求之   오매구지   자나깨나 그리며
              求之不得   구지부득   구해도 얻을 수 없어
              寤寐思服   오매사복   자나깨나 그 생각 뿐
              悠哉悠哉   유재유재   끝없는 이 마음
              輾轉反側   전전반측   잠 못이루어 뒤치락거리네

              이 시는 여성을 사모하는 연가이다.
              아름다운 아가씨는 얻을 수 없다.
              얻을 수 없으면 더욱 생각은 간절해서
              전전반측하게 된다.
              이 시는 만약 아가씨를 얻을 수 있다면
              금슬과 종고를 울리며 사랑해 주고
              기쁘게 해 주겠다고 노래하며 맺고 있다.

              이 시에서 유래되는 고사성어가
              전전반측(輾轉反側)이다.

              전전반측(輾轉反側)이란
              누워서 이리저리 뒤척이며 잠을 이루지 못한다는 말이다.
              밤새도록 이리저리 뒤척뒤척하며 고생하는 불면상태는
              누구나 흔히 경험하는 바로 그 상태를 형용하는 말이다.