고사 성어

중국의 외교정책에 비추어진 사자성어 도광양회, 겸허저조, 유소작위

박남량 narciso 2009. 12. 10. 16:12


중국의 외교정책에 비추어진 사자성어
도광양회(韜光養晦)
겸허저조(謙虛低調)
유소작위(有所作爲)


                 나관중의 삼국지연의에서
                 유비가 조조의 식객으로 있을 때
                 살아남기 위해 일부러 몸을 낮추고
                 어리석은 사람으로 보이도록 하여
                 경계심을 풀도록 한 계책이다.

                 또 제갈량이 천하삼분지계로 유비로 하여금
                 촉을 취한 다음 힘을 기르도록 하여
                 위(魏)와 오(吳)와 균형을 꾀하게 한 전략이다.

                 이 이야기에서 나온 고사성어가
                 도광양회(韜光養晦)이다.

                 이 고사성어가 알려진 것은
                 1980년대부터 중국이 취한 대외정책 때문이다.                  이어 중국 외교부장이 내년 중국의 외교원칙을
                 도광양회(韜光養晦)
                 겸허저조(謙虛低調)
                 유소작위(有所作爲) 등의 사자성어로 요약 했다.

                 도광양회(韜光養晦)란
                 칼날의 빛을 칼집에 감추고
                 어둠 속에서 힘을 기른다는 뜻이며
                 빛을 감추고 밖에 비치지 않도록 한 뒤
                 어둠 속에서 은밀히 힘을 기른다는 뜻이다.
                 자신의 재능이나 명성을 드러내지 않고
                 참고 기다린다는 말이다.

                 겸허저조(謙虛低調)란
                 겸허하고 낮은 자세를 견지한다는 의미이며

                 유소작위(有所作爲)란
                 해야할 일은 적극적으로 나서
                 뜻을 이뤄낸다는 의미이다.

                 중국의 외교행로를 명확히 드러난 행사가 있었다.
                 2006년 4월 중국 후주석이 미국 어느 모임에서
                 읊은 시이다.

                 行路難 行路難 
                 多岐路 今安在 
                 長風破浪會有時 
                 直掛雲帆濟滄海

                 길은 험하고 험하다
                 굴곡도 갈림길도 있었는데 지금 어디인가
                 모진 풍파 이겨내고 때가 되면
                 돛 높이 달고 창해를 건너리

                 이백의 유명한 행로난(行路難)이라는 시이다.
                 미국과 맞짱 뜰 수 있는 힘을
                 기르기 전까지 참겠다는 내용이 아닐까.
                 시사하는 바가 너무도 크다.
                 우리 역시 깊이 생각해 보아야 할 것이다.