고사 성어

두보가 친구의 아들에게 보낸 시에서 나온 고사성어 개관사시정

박남량 narciso 2008. 3. 5. 08:23



 
두보가 친구의 아들에게 보낸 시에서 나온
고사성어 개관사시정(蓋棺事始定)


 

                 그대는 보지 못하였는가
                 길 가에 버려진 못을
                 그대는 보지 못하였는가
                 앞서 꺾어 넘어진 오동나무를
                 백 년 뒤 죽은 나무가 거문고로 쓰이게 되고
                 한 섬 오랜 물은 교룡을 품기도 했다.
                 장부는 관을 덮어야 일이 비로소 결정된다.
                 그대는 다행히도 아직 늙지 않았거늘
                 어찌 원망하리오 초췌히 산 속에 있는 것을
                 산산 궁곡은 살 곳이 못된다.
                 벼락과 도깨비와 미친 바람까지 겸하였다.


                 두보가 사천성 동쪽 기주의 한 산골로 들어와
                 가난하게 살고 있을 때이다.
                 마침 그곳에는 실의에 찬 나날을 보내고 있는
                 자신의 친구 아들인 소계가 살고 있었는데
                 두보는 소계에게 편지 대신으로
                 한 편의 시를 써서 그를 격려하고자 하였다.
                 이 시의 제목은 군불견 이다.

                 이 시의 내용은
                 길가에 버려진 낡은 못도
                 옛날엔 그 속에 용이 들어 있었고
                 오래 전에 썩어 넘어진 오동나무도
                 백년 뒤에 그것이 값비싼 거문고
                 재료로 쓰이게 될 것이다.
                 사람이 죽어 땅에 묻힌 뒤가 아니면
                 어떻게 될지 아무도 알 수 없는 것이다.
                 다행히 아직 젊지 않은가
                 굳이 이런 산중에서 초라하게 살며
                 세상을 원망할 거야 없지 않은가
                 이런 심산궁곡은 사람이 살 곳이 못된다.
                 언제 벼락이 떨어질지 요귀가 나타날지
                 미친 바람이 몰아칠지 모른다.

                 소계는 그 뒤 호남땅으로 막객이 되어
                 산으로 내려가게 되었다고 한다.
                 두보의 시에서 유래된 고사성어가
                 개관사시정(蓋棺事始定)이다.

                 개관사시정(蓋棺事始定)이란
                 관뚜껑을 덮기 전에는 모른다는 뜻으로
                 죽은 후에야 평가가 결정된다는 것을 말한다.