고사 성어

귀를 가리고 방울을 훔친다는 고사성어 엄이도령

박남량 narciso 2008. 5. 23. 09:28

 


귀를 가리고 방울을 훔친다는
고사성어 엄이도령(掩耳盜鈴)


 

                   진나라 육경의 한 사람인 범씨가
                   신흥세력에 의해 망하게 된다.
                   범씨가 망하게 되자 혼란한 틈을 타서
                   범씨 집 종을 훔친 사람이 있었다.
                   그러나 종이 지고 가기에는 너무 컷기 때문에
                   하는 수 없이 망치로 이를 깨뜨린다.

                   그러자 꽝하는 요란한 소리가 들렸다.
                   도둑은 혹시 다른 사람이 듣고 와서
                   자기가 훔친 것을 앗아갈까 하는 생각에
                   얼른 자기 손으로 자기 귀를 가렸다는 것이다.

                   이 이야기는 임금이 바른 말하는 신하를
                   소중히 여겨야 한다는 비유로 들고 있다.
                   자기의 잘못을 자기가 듣지 않는다고
                   남도 모르는 줄 아는 것은
                   귀를 가리고 종을 깨뜨리는 도둑과 똑같은
                   어리석은 짓이란 것을 말하기 위해서였다.

                   남이 들을까 겁이 나면 자기가 먼저 듣고
                   소리가 나지 않게 하는 것이 현명한 일이다.


                   여기에서 유래된 고사성어가
                   엄이도령(掩耳盜鈴
)이다.

                   엄이도령(掩耳盜鈴
)은
                   귀를 가리고 방울을 훔친다는 뜻으로
                   저만 듣지 않으면 남도 듣지 않는 줄 아는
                   어리석은 행동을 비유해서 하는 말이다.